Roméo et Juliette - Adaptation de Hélène Marcé et David Amorin

 
  • Sophie a apprécié ce livre
     
  • Partager ce billet
     
  • Fiche technique
  • Titre : Roméo et Juliette - Adaptation de Hélène Marcé et David Amorin
  • Auteur : Shakespeare
  • Illustrateur : David Amorin
  • ISBN : 9782749303468
  • Éditeur : Vents d'Ouest
  • Année de publication : 2010
  • Nombre de pages : 512 pages
  • Niveau de difficulté : débutant
  • Public cible : 12 ans et plus
  • Genres : Théâtre, Bande dessinée
  • Mots-clés : Amour, Tragédie, Haine
Sophie a apprécié ce livre
Qui ne connait pas l’histoire de Roméo et Juliette? La haine réciproque des Capulet et des Montaigu a mis la ville de Vérone à feu et à sang et le moindre écart de langage ou de geste sert de prétexte à de nouvelles batailles. Pourtant, l’amour qui surprend Roméo et Juliette est si fort que les deux jeunes gens vont, envers et contre tous, continuer de le vivre dans le plus secret. Mais le destin les rattrapera…

La collection Commedia vise à rendre des pièces de théâtre classiques plus accessibles en les rendant très visuelles grâce à la bande dessinée. La mise en scène de Hélène Marcé est ici fidèle et presque académique, la bande dessinée servant le texte intégral afin de le rendre plus vivant, en particulier lors des grandes tirades. Les traits expressifs et le noir et blanc épuré de David Amorin donnent un trait humoristique à certains passages tout en respectant l’émotion à d’autres. Les physionomies des personnages sont  caricaturales, mais utiles pour les distinguer les uns des autres et le texte d’origine devient plus facile d’accès aux lecteurs plus faibles.

Mon avis


Entre haine ancestrale, amour plus fort que la raison et malencontreux malentendus, cette histoire est une de mes préférées. Pourtant, je me suis longtemps refusée à voir les films qui en étaient tirés ou les différentes adaptations de peur de dénaturer les images dans ma tête. Cependant, l’idée de lier le texte original à une bande dessinée pour le rendre plus accessible m’a plu, d’autant plus que l’intégral du texte original traduit par François-Victor Hugo suit la bande dessinée et peut être lu indépendamment.

Pour commencer, je dois dire que je n’ai pas aimé format du livre. Le nombre de planches pour couvrir un tel texte est impressionnant, 387 en tout, six cases par planche seulement, donc le format poche donne un livre lourd et difficile à lire il me semble. Pourquoi pas un format bd?

Outre cela, l’adaptation m’a semblé intéressante et, si j’ai dû m’habiter aux dessins de David Amorin, j’ai trouvé réussie l’inversion des couleurs chez Roméo et Juliette qui montrent le détachement par rapport à leur famille tout en conservant la notion d’irrémédiable opposé. Je me vois bien utiliser un tel ouvrage en classe, donc! 

Si vous avez aimé, vous pourriez être tenté par l'amour tragique de Entre chiens et loups ou la vie de Shakespeare dans Illyria

Merci aux éditions Hachette Canada pour le livre! 

Billet corrigé par Antidote 9 juste avant d'être publié par Sophie le 29 août 2011.

Vous avez aimé le billet ? Procurez-vous le livre…

Roméo et Juliette - Adaptation de Hélène Marcé et David Amorin
Shakespeare
sur leslibraires.ca.
Vous avez trouvé une faute ? Oui, j'en laisse parfois passer. N'hésitez pas à me la signaler à sophiefaitparfoisdesfautes@sophielit.ca et je la corrigerai ! Merci et bonne lecture ! :-)

Ajoutez votre voix à la conversation

Nouveau commentaire

(ne sera pas affiché)
Votre commentaire :

Ce site aime la langue française, merci de ne pas trop la maltraiter dans votre commentaire.
ANTI-SPAM : Combien font 2-1, écrit en lettres ?
Réponse : (indice : entrez un chiffre inférieur à deux)
• • • •
Roméo et Juliette - Adaptation de Hélène Marcé et David Amorin
Shakespeare