En Espagne, Rodrigo Diaz se fait bannir du royaume de son roi et décide de prouver sa valeur et sa loyauté. Rusé, l’homme réussit à berner des prêteurs sur gages pour avoir l’argent nécessaire à ses déplacements, puis il conquiert de nombreux châteaux et territoires avec les quelques fidèles chevaliers qui l’ont suivi à son départ et de ceux qui le rejoignent, attirés par sa renommée. Il est bientôt si puissant que les fils de ce roi qui l’a chassé voient en lui une occasion de faire un riche mariage et lui demandent la main de ses filles. Malheureusement pour les demoiselles, ces princes n’ont pas le cœur de leur père et leur fourberie pourrait leur être fatale…
Roman d’aventures basé sur une légende espagnole, dont Pierre Corneille lui-même s’est inspiré pour son Cid, qui est basée sur l’histoire d’un petit chevalier de Castille qui vécut au 11
e siècle, Le Cid propose une histoire haute en couleur et illustrée par Francesc Rovira. Il est question de batailles sanglantes contre les Maures, de prises de châteaux et de villes, de butin à partager et de filles à marier. Comme c’est l’habitude pour cette collection, le livre est accessible à tous les lecteurs.
Mon avis
Questions à Jennifer Tremblay, éditrice aux éditions La Bagnole !
Qu'est-ce qui vous a donné envie de traduire et publier les textes de cette collection?
Les Éditions de la Bagnole, tout comme Soulières Éditeur, souhaitent publier des textes ayant une certaine valeur littéraire. Publier des textes importants de la littérature mondiale, cela s'impose dans la logique de notre démarche, cela correspond aux valeurs que nous souhaitons afficher comme étant les nôtres. Comme ces livres sont en plus, à notre sens, très jolis, très faciles d'accès à cause des nombreuses illustrations, nous ne pouvions espérer mieux comme adaptations pour les jeunes lecteurs.
Quel public espérez-vous rejoindre?
Au départ nous pensions que ces livres intéresseraient les 9-12 ans. Cependant nous nous rendons compte que les jeunes adultes et les adultes les apprécient aussi. C'est bien de pouvoir faire connaissance avec Don Quichotte, par exemple, sous cette forme. Tout le monde n'a pas le courage de lire les 1200 pages de l'oeuvre originale... Certains littéraires sont contre les adaptations. Moi je suis tout à fait pour! Tant que l'esprit de l'oeuvre est respecté.
J’ai découvert dans ce roman une charmante histoire que je ne connaissais pas, celle d’un homme qui, malgré qu’il ait été chassé par son roi, lui reste d’une loyauté sans faille au travers ses conquêtes.
Côté histoire, le début est un peu rapide étant donné la volonté de garder seulement l’essentiel de la légende et il y a donc bagarre sur bagarre, mais on comprend toute la ruse et d’intelligence du personnage à travers ses décisions. (Attention, il se peut que, comme moi, vous ayez une féroce envie de suivre les pérégrinations de l’armée à l’aide d’une carte de l’époque, ce qui n’est malheureusement pas fourni dans le roman!) Par la suite, l’arrivée des filles de Rodrigo apporte un vent de fraicheur et les péripéties à propos des fils du roi m’ont beaucoup plu.
Côté graphisme, comme dans le reste de la collection, les dessins apportent une certaine naïveté et une dose d’humour( étant donné les visages rondelets et presque enfantins des personnages alors qu’ils se battent et meurent… ), ce qui rend l’histoire encore plus accessible pour les plus jeunes, quoiqu’elle reste pertinente pour les plus vieux.
En bref? Une adaptation réussie qui rejoindra les lecteurs de tous les âges qui aiment les histoires chevaleresques et veulent s’initier à cette légende espagnole!
Si vous avez aimé, vous pourriez être tenté par
La fabuleuse Odyssée d'Ulysse et
Les aventures de Don Quichotte !
Merci à Soulières éditeur pour le roman!
Vous avez aimé le billet ? Procurez-vous le livre…
Le Cid, une légende espagnole
Rosa Navarro Duran
Nouveau commentaire